نص “هدية” للشاعرة ماري أوليفر / ترجمة : عبير الفقي | موقع قصيدة النثر - kasedat-elnathr-site

نص “هدية” للشاعرة ماري أوليفر / ترجمة : عبير الفقي

اهدئي ياروحي واثبتي.
مازالت الأرض والسماء ترقبان
على الرغم من نفاد الوقت من ساعتك
و تباطؤ مسيرتك السريعة الواثقة .
لذا، تمهلي إذا توجب عليك ذلك،
لكن دعي القلب يستمر في لعب دوره الحقيقي.
فاليستمر الحب كما كان ذات مرة،
حبًا عميقًا دون أناة.
دعي الله والعالم يعرفان
أنك ممتنة أن الهدية قد مُنحت.

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.


Site is using the Seo Wizard plugin by Seo.uk.net ( seo.uk.net )