نص ” أتوق إلى فمك” للشاعر التشيلي بابلو نيرودا / ترجمة: عبير الفقي | موقع قصيدة النثر - kasedat-elnathr-site

نص ” أتوق إلى فمك” للشاعر التشيلي بابلو نيرودا / ترجمة: عبير الفقي

أتوق إلى فمك ، صوتك ، وشعرك.
صامتُ وجائعُ ، أتجول أنا في الشوارع.
لا يغذيني الخبز ، و الفجر يزعجني ،
أتصيد طوال اليوم مقدار خطواتك السائل.

لضحكتك العذبة أنا جائع،
ليديك بلون الحصاد الوحشي ،
لأحجار أظفارك الشاحبة أنا جائعُ،
وراغبُ في التهام بشرتك كاملة كما يلتهم اللوز.

أرغب في التهام شعاع الشمس المتوهج في جسدك الجميل ،
والأنف الملكية بوجهك المتكبر ،
أرغب في التهام ظل أهدابك المتلاشي ،
جائعُ أنا أتجول، واتشمم الشفق،
باحثًا عنك، وعن قلبك الحار،
كما أسد جبلي في صحاري كويتراتو القاحلات.

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.


Site is using the Seo Wizard plugin by Seo.uk.net ( seo.uk.net )