قصيدة “يستيقظ الخريف” للشاعرة الإيطالية آنّا فيريرو / ترجمة : شروق حمود | موقع قصيدة النثر - kasedat-elnathr-site

قصيدة “يستيقظ الخريف” للشاعرة الإيطالية آنّا فيريرو / ترجمة : شروق حمود

أحب الخريف

لنقائه العظيم

بألوانه المميزة

يبدو كطائرة ورقية.

بنفسجية وبرتقالية

حرارة النهار

زرقاء عميقة

هذا هو الفجر على البحر.

إنه لحالمٌ أبدي

خريف تشرين الأول

كرسامٍ

يستخدمُ العالَم

يحلق مع القلب

بين رقصة النار

وقبلة الوداع.

أحب الخريف

لأن السلام يدفعني للأمام

يمنحني البهجة

بل و يمنحني الوئام

فللخريف قصة ،

فصلٌ جديد

يتودد بأناقة لزبد البحر

الذي يحيط بالرسامين.

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.


Site is using the Seo Wizard plugin by Seo.uk.net ( seo.uk.net )